See you soon at Budapest Contemporary
September 12, 202321-24 September 2023, Budapest, Bálna
Gallery East of Eden, booth No. 2.
https://budapestcontemporary.com/en/participating-galleries/east-of-eden/
21-24 September 2023, Budapest, Bálna
Gallery East of Eden, booth No. 2.
https://budapestcontemporary.com/en/participating-galleries/east-of-eden/
MANK Gallery, Szentendre, Hungary
20.07-10.09.2023
Alexander Budac, Balanyi Károly, Balanyi Zoltán, Becskei Andor, Bódi Kati, Buchholz Zoltán, Cifra Anett, Csíkszentmihályi Réka, Csorba Simon István, Fábián László, Felházi Ágnes, Felsmann Tamás, Gábor Enikö, Gesztelyi Nagy Zsuzsa, Horváth Lóczi Judit, Kárpáti Zsuzsanna, Körösi Viktória, Kovács Hannaü, Kovács László PuTu, Krizbai Sándor, Kronavetter Zsófia és Alkér Katalin Mária, Lentovits Laura, Liszi Renáta, Máder Indira, Makkai-Kovács Beatrix, Mayer Éva, Oberfrank Luca, Oláh Gergely Máté, Rainer Péter, Szabó Henrietta, Szerényi Gábor, Tóth Lea, Váli Dezsö, Votin Dóra, Zoltai Bea
Vernissage: 20.07.2023 18:00
opening hours: Monday-Friday 09:00-17:00
two person art show with Árpád Forgó in collaboration with Everybody Needs Art
Gallery East of Eden, Budapest, 1061, Paulay Ede utca 67.
on view from 26 January-16 February 2023
opening hours: Tuesday-Friday 2-6 pm
Curated by Yuka Miyazaki & Shuhei Fukuda
with original artworks of Arpad Forgo, Linda Cararra, Yuki Shiraishi, Yuka Miyazaki, Shuhei Fukuda & me
6-9 October 2022 International Contemporary Art Fair Budapest
Bálna Budapest Fövám tér 11-12, Budapest 1093, Hungary
Booth G203 presented by
Gallery East of Eden & Gallery Erdész
https://artmarketbudapest.hu/exhibitors-2022/
31 March–21 April 2022
Puccs Contemporary Art
Insight Project
Finissage: 21 April 2022, 6-8pm
curated & supported by Parallel Art Foundation, Gábor Pintér
The elements, as natural phenomena or intellectual creation, always played a decisive role in certain Asian cultures. As people have constantly experienced at first hand its dramatic influence. Earthquakes, vulcanic abruptions, tsunamis, typhoons are in many East Asian countries not uncommon since time immemorial, but rather an everyday occurrence, that the way of thinking and living of local people has severely determined. Recently these exotic and tremendous phenomena, earlier known only from news, slowly but surely become present in the Metropoles of Europe or coastal arias in the United States.
It is not accidental, that in many eastern cultures, the connection to these elements has rather a spiritual and philosophical nature. Earth, water, fire, wind, and void or spirit are the five elements according to Japanese Buddhistic tradition, in addition, there are associated elementary geometric forms as the cube, sphere, pyramid, hemisphere, and jewel shape. From India originated the idea of the elements has developed in Japan to an extraordinary sculptural shape, the five-ring tower, the so-called Gorinto. This stack of geometrical forms, made of stone or wood, is often used as memorial stone or graves in Buddhist cemeteries.
Although Christianity has a very different relationship to the environment in comparison to eastern philosophies, a similar approximation appeared in Europe referring to ancient greek philosophy. In his 1619 published work Harmonie mundi Johannes Kepler the astronomer and natural philosopher assigned the Platonic solids the Tetrahedron, Cube, Octahedron, Dodecahedron, and Icosahedron to the elements: earth, air, water, fire, and ether.
The work in the nine square meters white cube of Puccs Contemporary is a three-meter high Gorinto made as a combination of ready-made objects and self-created artefacts, in a very context a cultural and social heterogenic district, reflecting for ancient cultures and future threat of the changing environment.
https://goo.gl/maps/AnnSbC14cUN4vwxw6
10 January–15 January 2022
Dora Mai, Stefan Sagmeister, Viktoria Körösi, Markus Reiter, Jaqueline Vanek, Alina Isabel Gufler, Marie-Theres Gallnbrunner, Ivo von Renner, Noah Friesz, Saskia Nathalie Betz, Ines Kaufmann, Danielle Pamp, Luka Brase, Jochen Gasser, Artmutation, Sondos Abdelmalak, Manfred Kielnhofer, Esra Gülme, Shahrzad Nazarpour, Arash Lorestani, Aileen Kappel, Andreas Peter Lewall, Farila Neshat, Marina Freccia, Camilla Schön, Julia Haugeneder
Opening Event: 10th of January 2022, from 4 p.m.
Charity Art Auction: 15th of January 2022, from 5 p.m.
Kör | csoportos kiállítás
GÁLHIDY Péter, GÁSPÁR György, HAJAS Katinka, iSKI KOCSIS Tibor, KÓRÓDI Zsuzsanna, KÖRÖSI Viktória, SZABÓ Klára Petra, SZENTGRÓTI Dávid, SZENTPÉTERY Ádám
MEGNYITÓ NAP | 2021. DECEMBER 09. | CSÜTÖRTÖK | 17-21H
MEGTEKINTHETŐ | 2022. FEBRUÁR 5. | SZOMBAT | 17H
A kör, mint geometriai forma és képzőművészeti téma merően különböző megközelítései érhetők tetten a VILTIN Galéria idei utolsó tematikus csoportos kiállításán. A nyolc, különböző generációjú kortárs művész festményein, szobrain, fotóin keresztül kapunk betekintést e rendkívül gazdag és széles értelmezésnek helyet adó képzőművészeti témába. A kiállító művészek mindegyike tisztában van a kör vizuális művészetekben betöltött helyével és megjelenítésével, de megkísérli azt kibővíteni és új kortárs kontextusba ágyazva interpretálni.
A nyugati művészet történetében a kör, mint geometrikus forma megjelenítése, alkalmazása szorosan összekötődött a funkcióval, azaz a forma önmagáért való ábrázolása kevésbé játszott szerepet, mint a keleti, vagy a prekolumbián vizualitásban. Az antikvitástól a reneszánszon át egészen a modernitásig a művészek akkor nyúltak a körhöz, ha közlési szándékuk ideális kerete a kör, vagy a kör transzformációjából adódó egyéb geometriai forma alkalmazása volt. Az alakzat ugyanakkor szorosan összefüggött az építészettel, formatervezéssel az ókortól egészen a 20. századi modernitásig. A kör kortárs művészetben betöltött szerepe, tematikus alkalmazása a fizikai látványelvű ábrázolástól és annak játékos vagy optikai absztrakcióitól egészen a metafizikus, a szellemi és lelki teljesség metaforájaként is használt geometrikus alakzatig terjed.
Emlékszem, hogy nem sokkal a rendszerváltás után kísérőként részt vettem egy gimnáziumi kiránduláson Olaszországban. Velence, Verona, Ravenna, Siena, Firenze, Róma. Az volt a feladatom, hogy tervezzek látogatási útvonalakat az egyes városokban, amelyeken magam kísérem végig a diákokat. Lelkes fiatalként még itthon alaposan előkészültem az útra: múzeumok, épületek, szobrok, festmények. Azonban a reneszánsz fővárosával, Firenzével való találkozásra képtelenség könyvekből felkészülni, a lépték, az összefüggések halmaza csak a helyszínen jut érvényre. Akkor és ott értettem meg a kör szerepét a művészetben, legalábbis ahogy az újkor után ismerjük azt. A körívekkel szabdalt árkádsorok, az ívek között elhelyezett kék-fehér della Robbia majolika tondók, Filippo Brunelleschi Pazzi-kápolnája és a Doni Tondo, Michelangelo egyetlen fennmaradt táblaképe az Uffiziben. Mindezek statikai és dekoratív építészeti formaként, illetve a kozmosz szimbólumaként is újraértelmezték a kört.
A horizontális és vertikális világ harmóniájára törekvő szándék csúcsosodik ki Michelangelo tondójában. A képet szinte kettéosztja a strukturális elemként, horizontként értelmezhető épített párkány. Mögötte antik héroszokra emlékeztető figurák természetes meztelenséggel élik életüket. Az előtér kompozícióját uraló Szent Család szeretetteli bensőséges közvetlenséggel, de szeméremmel takart mozgása a dinamikus forgó körök struktúráját mutató világ neoplatonikus gondolatát tükrözi vissza. Azt a filozófiát, amelyre a városvezető arisztokrata család, a Medici az újkori Platón Akadémiát alapította Firenzében. Mintha ez az értelmezés a ptolemaioszi geocentrikus világkép metaforája is lenne egy keresztény közegben. Azaz a centrális, földközéppontú struktúrára épülő kozmológia, rend (igazság) és a keresztény képi dogma egyidejű megjelenítésének ideális befoglaló formája a kör.
Fent említett kísérői státuszom Rómában ért véget, melynek máig meghatározó emléke a Pantheonba lépésem. A turisták tömegének körkörös, spirális hömpölygése a kupolanyíláson beáramló fénysugár körül egészen túlvilági élmény volt. Ahogy lassan alábbhagyott a fény ereje és elkezdett esni az eső, fölnéztem és láttam a kupola közepén elhelyezkedő körformán áteső vízcseppek hengert formáló térbeli rajzát. Ez a transzformáció analógiája is lehet az ókori és a modern vizualitáskörről alkotott szemléletének. Gondoljunk a cézanne-i örökségre, vagy az analitikus és szintetikus kubizmusra, ahol hengerből kör, körből henger alakul, vagy éppen a futuristák mindent átható vágyára a mozgás, dinamizmus képpé formálására, egészen Moholy-Nagy Fény-tér-modulátorának központi formájáig.
Ontológiai értelemben vizsgálva a körmegjelenését a 20. századi művészetben, ismét Cézanne-t idézhetjük: “A természet mély átélésére én bizonyosan képes vagyok, hiszen az az alapja a művészetnek, ettől válik a születő mű fenségessé és gyönyörűvé. De éppen ilyen fontos az érzelmeink kifejezésére alkalmas eszközök ismerete, melyre véget nem érő kísérlettel tehetünk szert.” Azaz a szürrealisták és a szimbolisták körábrázolásainak melankolikus kompozíciós eleme túlmutat a látvány utáni világ határain. A metafizikus és a transzcendens is beemelődik a teljesség metaforájaként is értelmezhető formán keresztül az ábrázolásába.
Visszatérve a Pantheon-analógiára, az ókori tér metszete nem más, mint egy kör, azaz a kupolával fedett térbe belehelyezhető egy gömb csakúgy, mint Étienne-Louis Boullée, a francia forradalom vizionárius építészének 1784-es remekbe szabott, de kivitelezhetetlen terve, a Newton kenotáfium esetén. Ezt az analógiát követve, James Turrell kaliforniai fényművész 1977-ben kezdett élete főművén dolgozni: lépésről-lépésre alakítja át természetes csillagvizsgálóvá, “fénytemplommá” a felül körkörösen nyitott arizonai Roden krátert. Ugyanebben az évben az amerikai Robert Morris Lelystadban (NL) felállított Obszervatóriuma az angliai Stonehenge kétgyűrűs rendszerét idézi.
Végül megemlítem Robert Smithson 1970-ben a utah-i Nagy Sóstóban készített, 460 méter hosszú Spirális móló munkáját.
Ezek mindegyike megidézi a Pantheon formájában megmutatkozó kozmológiát (rendet) ugyanúgy, mint Cézanne szavai mögötti értelmet, átérzést, nyitottságot és érzékenységet a “fenséges” iránt.
Ezzel a megközelítéssel szemben helyezkedik el az op-art, azaz az optikai művészet magyar származású mestere Victor Vasarely, aki az alábbiakban foglalja össze nézetét: “A művészet művi, nem pedig természeti képződmény: az alkotás nem a természet másolását jelenti, hanem azt, hogy az ember egyenrangú a természettel, s a tekintetben még felül is múlja, hogy rendelkezik olyan eszközökkel, amelyek minden élőlény közül csak neki adattak meg.” Tehát Vasarely teljesen tudományos alapon közelít a művészethez, melynek kiindulása a Bauhausban és Bortnyik Sándor iskolájában keresendő. Megközelítésének középpontja a látás fizikai mechanizmusa, a hálózatok és raszterek képpé nagyítása, a hullámtípusok (moaré) képi megjelenésének, megjelenítésének vizsgálata. Talán legismertebb sorozata, az 1957-ben elkezdett Vega központi formája is a kör, annak gömbszerű érzetté transzformálása a síkban.
iSKI KOCSIS Tibor
viltin viltin-gallery circlehttps://art-for-sale.ooekunstverein.at
ooekunstverein oberoesterreichischer-kunstverein11-28 November 2021 13:00-17:00
Ais Gallery, Shibukawa, Gunma, Japan
The title of this exhibition refers to Martha Graham, a pioneer of modern dance.
フォルゴ・アーパァード(ハンガリー)/ Árpád Forgó(HU)
リンダ・カラーラ(イタリア)/ Linda Carrara(IT)
クゥルシ・ビクトリア(オーストリア )/ Viktória Körösi(HU / AT)
白石 由貴(スイス)/ Yuki Shiraishi(JP / CH)
福田 周平(日本)/ Fukuda Shuhei(JP)
宮﨑 優花(日本)/ Miyazaki Yuka(JP)
Ais Gallery 1763-12, SHIBUKAWA, SHIBUKAWA CITY, GUNMA, 377-0008, JAPAN
https://abecbe.wixsite.com/my-site-1/2021?pgid=kz0u9590-6eb93ea4-9ff2-4754-a458-4c782dbcbdd9
RINKO-KAKU [Tea room] project 2021
Artists: Árpád Forgó(HU)Linda Carrara(IT)Viktória Körösi(HU / AT)Yuki Shiraishi (JP / CH)Fukuda Shuhei(JP)Miyazaki Yuka(JP)
Performers: Tokunaga Masahide, alto saxophone & Chaki Shuhei, percussion
Curators: Fukuda Shuhei, Miyazaki Yuka Assistant Curator: (Parallel Art Foundation)
Pintér Gábor (Hungary)
11-14 November 2021 RINKO-KAKU Tea room 3-15, OTE, MAEBASHI, GUNMA, 371-0026, JAPAN
https://www.conceptspace.jp/post/【臨江閣】rinko-kaku-茶室-プロジェクト2021
Rinko-kaku Tea House Project 2021 [臨江閣【茶室】プロジェクト2021]
11-14 November 2021
Rinko-kaku Teahouse, Maebashi, Gunma, Japan
Contraction and Release
11-28 November 2021
Ais Gallery, Shibukawa, Gunma, Japan
(The title of this exhibition is inspired by “contraction and liberation” advocated by Martha Graham, a pioneer of modern dance.)
フォルゴ・アーパァード(ハンガリー)/ Árpád Forgó(HU)
リンダ・カラーラ(イタリア)/ Linda Carrara(IT)
クゥルシ・ビクトリア(オーストリア )/ Viktória Körösi(HU / AT)
白石 由貴(スイス)/ Yuki Shiraishi(JP / CH)
福田 周平(日本)/ Fukuda Shuhei(JP)
宮﨑 優花(日本)/ Miyazaki Yuka(JP)
curated by Fukuda Shuhei, Miyazaki Yuka, Gabor Pinter
https://abecbe.wixsite.com/my-site-1/2021
https://www.conceptspace.jp/post/【臨江閣】rinko-kaku-茶室-プロジェクト2021
https://www.maebashi-cvb.com/news/778
rinko-kaku-project rinko-kaku-tea-house rinko-kaku-project-2021https://parallelvienna.com/exhibitor-list-2021/
https://parallelvienna.com/docs/parallelvienna_2021_booklet.pdf
Project Statements, Oberösterreichischer Kunstverein, room A321
Astrid Bartl, Judith Huemer, Elke Punkt Fleisch, Viktoria Körösi, Maria Hanl, Raphaela Riepl, Anna-Stina Treumund (1982-2017)
Performance by Katharina Brandl, Christine Hinterkörner
https://www.instagram.com/p/CTpbanGrjI3/?utm_source=ig_web_copy_link
Virtual tour:
Building A Room 321
https://www.oebv.com/soziale-verantwortung-und-kunstengagement/web-portraits
https://www.oebv.com/soziale-verantwortung-und-kunstengagement/web-portraets/viktoria-koeroesi
Galerie Mariette Haas, Neubaustraße 2, 85049 Ingolstadt, Deutschland
https://www.donaukurier.de/lokales/ingolstadt/art599,4793149
https://www.kulturkanal-ingolstadt.de/Podcast/P20210730/Galerie-Mariette-Haas-Eine-runde-Sache
eine-runde-sache Ingolstadt galerie-mariette-haas tillyhaus konkrete-tunstEine runde Sache
Ausstellungseröffnung am Samstag den 26.06.2021 von 14:00 bis 18:00 Uhr.
In wechselnden Hängungen zeigen wir Werke aus der Welt des Kreises.
Mit Arbeiten von Ilse Aberer, Hellmut Bruch, Christoph Dahlhausen, Christiane Grimm, Rosa M. Hessling, Ralph Kerstner, Viktoria Körösi, Müller-Emil, Michael Post, Heiner Thiel, Wolfram Ullrich, Uta Weber und Reinhard Wöllmer.
Galerie Mariette Haas, Neubaustraße 2, 85049 Ingolstadt, Deutschland
galerie-haas Ingolstadt galerie-mariette-haas eine-runde-sache#JapanRevisited202x THE PUBLICATION (design: Jan Vranovský) on display until June 13, 2021 at Morioka Shoten in Ginza, Tokyo — the “world’s smallest bookstore” and a cornerstone of Tokyo’s art book scene.
With its unique concept “a single room with a single book,” Morioka Shoten is host to the world of #JapanRevisited202x and the 100+ artists featured within, showcasing our publication and a glimpse into the projects of Austrian artists Anita Gratzer, Martin Ebner and Wolfgang Seierl.
EXHIBITION
→ #JapanRevisited202x: then—now—after The Publication at Morioka Shoten Ginza, TokyoJune 8-13, 2021
Opening Hours: 13:00-19:00Address: 1-28-15 Ginza, Chuo-ku, Tokyo
Source FaceBook/AustroCultJapan: https://www.facebook.com/115213195253214/posts/3994746230633205/?d=n
https://www.takram.com/projects/a-single-room-with-a-single-book-morioka-shoten/
https://www.bleisatz.blog/zwanzig-quadratmeter-buchtempel-morioka-shoten/
https://pen-online.com/travel/morioka-shoten-the-book-shop-with-only-one-book/?scrolled=0
https://whenin.tokyo/Morioka-Shoten-Ginza
photos: © Yulia Skogoreva
The #JapanRevisited202x: then-now-after publication is out now! 100+ artists from Austria make it possible to re-visit Japan through their memories, hopes and dreams for the future.
Two volumes in one allow browsing of all contributions. You can also experience the projects on the interactive platform https://www.japanrevisited.at/
designed by Jan Vranovský
curated by Sybilla Patrizia
support by Yara Abu Aataya, Daisuke Orio and Chiawen Lin
printed by サンエムカラー
JapanRevisited202x austrocultjapan thennowafter JanVranovskyCharlotte Wiesmann, Thomas Steiner, Oswald Miedl, Beni Altmüller, Chiho Aono, Viktoria Körösi, Werner Puntigam, Walter Kainz, Daniela Pesendorfer, Evalie Wagner, Josseline Engeler, Leopold Kogler, Ingrid Gaier, Angelika Windegger, Clemens Mock, Martin Staufner, Sibylle Küblböck, Monika Migl-Frühling, Johannes Steininger, Anna Maria Brandstätter, Maria Hanl, Linde Kliment
Galerie Oberösterreichischer Kunstverein
Ursulinenhof im OÖ Kulturquartier
Landstraße 31
4020 Linz, Austria
https://iloveyou.geidai.ac.jp/project11/
rinko-kaku-project-2020https://www.galerie-biesenbach.de/en/open-call-e
ART MATTERS 2 Online Group Exhibition
29 November – 13 December 2020
exclusively on galerie-biesenbach.de
https://iloveyou.geidai.ac.jp/project11/
https://abecbe.wixsite.com/my-site-1/2020
rinko-kaku-project rinko-kaku-project-2020 teahouse maebashi site-specific-installation miyazaki-yuka fukuda-shuhei japan wabi-sabihttps://iloveyou.geidai.ac.jp/schedule/19/
https://www.conceptspace.jp/post/【臨江閣】rinko-kaku-茶室-プロジェクト2020
臨江閣 茶室 プロジェクト2020
[Tea room] is a space that can be prepared for the sublimation of the spirit of the lord of the tea ceremony. A very luxurious tea house that is built for the act of drinking tea has not been used only for tasting tea, but is a guest that is served by a teacup of the tea room. It is also said to be a “Japanese-specific beauty festival” that served as a place to show off its own sense of beauty and communicate.
In addition, the invited customers themselves purify their bodies by drinking and drinking the medicinal and aesthetic sensations in the “tea”. I think [teahouse space sense] has the effect of encouraging people in such a situation. And the microcosm has all the mental functions necessary to “taste tea”. The beauty consciousness born by the tea room where all three are “tools, people, and space” has the source of “beauty in everyday life”.
rinko-kaku-project-2020